◎味同嚼蠟
[it is like chewing wax—insipid;as dry as sawdust] 形容沒(méi)有味道,多指文章或言語(yǔ)乏味,毫無(wú)生氣和感染力
(好工具)⒈ 亦作“味如嚼蠟”。比喻無(wú)味。
引《楞嚴(yán)經(jīng)》卷八:“我無(wú)欲心,應(yīng)汝行事,於橫陳時(shí),味如嚼蠟。”
《儒林外史》第一回:“但世人一見(jiàn)了功名,便捨著性命去求他,及至到手之后,味同嚼蠟。”
馬南邨《燕山夜話·賈島的創(chuàng)作態(tài)度》:“如果寫(xiě)一首詩(shī)而意境不佳,味同嚼蠟,叫人讀了興趣索然,那就不如無(wú)詩(shī)。”
比喻沒(méi)有味道。如:「這本書(shū)讀起來(lái),味同嚼蠟。」《儒林外史.第一回》:「但世人一見(jiàn)了功名,便舍著性命去求他,及至到手之后,味同嚼蠟?!挂沧鳌肝度缃老灐埂?/p>