◎卿卿qīngqīng
[(a term of endearment formerly used between husband and wife or among close friends,later generally used as an affectionate form of address) you] “卿卿”為夫妻間的愛(ài)稱(chēng)。后來(lái)泛用為對(duì)人親昵的稱(chēng)呼(有時(shí)含譏諷意)
意映卿卿如晤。——清·林覺(jué)民《與妻書(shū)》
【】⒈ 上“卿”字為動(dòng)詞,謂以卿稱(chēng)之;下“卿”字為代詞,猶言你。后兩“卿”字連用,作為相互親昵之稱(chēng)。有時(shí)亦含有戲謔、嘲弄之意。
引南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·惑溺》:“王安豐婦常卿安豐,安豐曰:‘?huà)D人卿婿,於禮為不敬,后勿復(fù)爾。’婦曰:‘親卿愛(ài)卿,是以卿卿;我不卿卿,誰(shuí)當(dāng)卿卿?’遂恒聽(tīng)之?!?br/>唐李賀《休洗紅》詩(shī):“休洗紅,洗多紅色淺。卿卿騁少年,昨日殷橋見(jiàn)。封侯早歸來(lái),莫作弦上箭。”
宋蘇軾《浣溪沙》詞:“莫唱黃鷄并白髮?zhuān)液魪堈蓡疽笮?,有人歸去欲卿卿?!?br/>《紅樓夢(mèng)》第五回:“機(jī)關(guān)算盡太聰明,反算了卿卿性命?!?/span>
古人對(duì)妻子或朋友的稱(chēng)呼。