◎子孫餑餑zǐsūn-bōbō
[small dumplings as food for the bride and groom] 舊時(shí)結(jié)婚新郎新娘吃的餑餑。舊時(shí)以為新婚夫婦食后可多子多孫
⒈ 舊時(shí)婚禮儀式中給新娘、新郎做的餑餑。舊時(shí)以為新婚夫婦食后可多子多孫。
引《兒女英雄傳》第二八回:“進(jìn)門便放下金盞銀臺(tái),行交杯合巹禮。接著扣銅盆,吃了孫餑餑,放捧盒,挑長(zhǎng)壽麵;吃完了,便搭衣襟,倒寶瓶,對(duì)坐成雙,金錢撒帳。但覺洞房中歡聲滿耳,喜氣揚(yáng)眉?!?br/>愛新覺羅·溥儀《我的前半生》第三章六:“行過(guò)‘合巹禮’,吃過(guò)了‘子孫餑餑’,進(jìn)入這間一片暗紅色的屋子里?!?/span>