◎魯魚帝虎,魯魚亥豕
[clerical or typographical errors made through confusing similar characters;erroneous characters of similar forms] 把“魯”字寫成“魚”字,把“帝”字寫成“虎”字,把“亥”字寫成“豕”字。因形體相近而易寫錯。常借指書寫錯誤或以訛傳訛
魯魚亥豕,應不能免?!?span id="b14qp3c" class="bold">《聊齋志異》
⒈ 參見“魯魚亥豕”。參見“魯魚亥豕”。
引語出《意林》卷四引晉葛洪《抱樸子》:“諺云:‘書三寫,魚成魯,帝成虎?!?br/>按,今本《抱樸子·遐覽》“帝”作“虛”。后因以“魯魚帝虎”稱傳寫刊印中出現(xiàn)的文字錯誤。 清阮葵生《茶馀客話》卷十四:“其繙譯諸經……較之西域元文,已經三易。其中舛訛,不但魯魚帝虎而已。”
語本《抱樸子.內篇.遐覽》:「書三寫,魚成魯,帝成虎。」后指因文字形近而致傳抄或刊刻錯誤。如:「他抄錄古籍,細心嚴謹,斷無魯魚帝虎之處?!挂沧鳌负ヵ刽旚~」。